Machteld Claire MEULLEMAN

Machteld Meulleman

Grade

Maître de conférences

Domaines et thématiques de recherche

Linguistique générale et comparée (synchronique)

  • Verbes existentiels et météorologiques
  • Constructions thétiques, impersonnelles et présentationnelles
  • Grammaticalisation

Plurilinguisme

  • Intercompréhension des langues germaniques et romanes
  • Acquisition du lexique, de la syntaxe et des compétences réceptives

Enseignement

Linguistique et grammaire française

  • Langue française : classes de mots (L1)
  • Langue française, linguistique française et langues d’Europe (L2)
  • Syntaxe de la phrase complexe (L2)
  • Analyse du discours (L3)
  • Techniques rédactionnelles (L3)
  • Préparation à l’épreuve de Grammaire de l’Agrégation de Lettres modernes

Plurilinguisme et FLE

  • Histoire de l’évolution de l’enseignement des langues (L2)
  • Morphologie appliquée au FLE (L3)
  • Didactique du FLE : manuels et techniques de classe (L3)
  • Intercompréhension des langues germaniques (M1 GMI)
  • Didactique du plurilinguisme (M2 Enseignement)

Publications - sélection

Ouvrage

(2012), Les localisateurs dans les constructions existentielles: Approche comparée en espagnol, en français et en italien, Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, Tübingen, Max Niemeyer Verlag (avec le concours de la Fondation Universitaire de Belgique), 268p.

Articles dans des revues

(2013) « La traducción de los verbos de postura del neerlandés al español: un análisis comparativo de los verbos de localización haber y tener », Romanistisches Jahrbuch 63 (1): 287-305. (en collaboration avec Linde Vandenbroeck)

(2013), « La inacusatividad en los verbos meteorológicos en español: un análisis comparativo de llover y amanecer », Bulletin of Hispanic Studies 90 (2): 117-132. (en collaboration avec Nathalie Stockman)

(2012), « Degrees of grammaticalization in three Romance languages: A comparative analysis of existential constructions », Folia Linguistica 46 (2): 417-451.

(2012), « Los locativos en la valencia de la construcción existencial española: ¿actante o circunstante? », Zeitschrift für Romanische Philologie 128 (1): 57-70 (en collaboration avec Eugeen Roegiest).

(2011). « Les localisateurs dans les constructions existentielles: Approche comparée en espagnol, en français et en italien. Présentation de thèse », L'information grammaticale 128: 56-57.

(2005). « La structure thématique de la phrase existentielle en français et en espagnol », Romanistik in Geschichte und Gegenwart 11 (2) : 157-172. (en collaboration avec Eugeen Roegiest)

Chapitres d’ouvrage

(2012): « La traduction de voici et voilà vers l’espagnol: ¡Vaya problema! », In : M. Van Peteghem, P. Lauwers, E. Tobback, A. Demol & L. De Wilde (eds.), Le verbe en verve : réflexions sur la syntaxe et la sémantique verbales, Gent, Academia Press: 591-609.

(2010). « Il y a des gens ils viennent acheter des aspirines pour faire de l’eau gazeuse. Sur les raisons d’être des structures parataxiques enil y a ». In : M.-J. Béguelin, M. Avanzi & G. Corminboeuf (eds.), La Parataxe (Tome 2), Bern, Peter Lang: 167-184. (en collaboration avec Dominique Willems)

(2009). « Le locatif dans la construction existentielle en français et en espagnol », In : S. Reinheimer Rîpeanu (ed.), Studia linguistica in honorem Mariae Manoliu, Bucuresti, Editura Universitatii din Bucuresti: 194-203. (en collaboration avec Eugeen Roegiest)

Contributions à des actes de colloques

(2012): « Los locativos espacio-temporales en las construcciones existenciales: un estudio comparativo entre el español, el francés y el italiano », In: Emili Casanova Herrero/Cesáreo Calvo Rigual (eds.), Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques (Valencia, 6-11 de setembre de 2010). Berlin, W. de Gruyter: 255-264.

(2011), « Les présentatifs existentiels. Une perspective contrastive :il y a, hay et c’è ». In: Eva Lavric/Wolfgang Pöckl/Florian Schallhart (eds.), Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich(Inntranbruck, 3-5 September 2008). Frankfurt/M. et al., Peter Lang : 611-622.

(2010). « Les constructions existentielles en français, en espagnol et en italien ». In : M. Iliescu, H.M. Siller-Runggaldier & P. Danler (eds.), Actes du XXVe CILPR (Innsbruck, 3-8 septembre 2007), Tome II, De Gruyter: 369-378.

Comptes rendus

(2011): "Reseña de Amparo Alcina/Esperanza Valero/Elena Rambla (ed.), Terminología y Sociedad del conocimiento, Bern (Peter Lang) 2011, 408p." in Vox Romanica 70: 382-384.

(2011): "Reseña de An Vande Casteele, Las construcciones apositivas de referente humano en el discurso periodístico informativo, Tübingen (Narr) 2010, 318p." in Vox Romanica 70: 384-386.

Edition d’ouvrages

(2011): Peregrinatio in Romania: Artículos en homenaje a Eugeen Roegiest con motivo de su 65 cumpleaños, Gent, Academia Press. (en collaboration avec Renata Enghels et Clara Vanderschueren)