Préparation à l'Agrégation d'Anglais Externe et Interne

AGREGATION INTERNE

Le département d'anglais en collaboration avec le Rectorat de Reims organise une préparation à l'agrégation interne. Les candidats doivent d'abord prendre contact avec le Rectorat de Reims et s'inscrire à la formation dans le cadre du Plan Académique de Formation. Les inscriptions sont ouvertes par l'académie jusqu'à la mi-septembre, mais il est préférable de s'inscrire dès que possible afin de commencer les lectures et pour que le Rectorat transmette au département le nombre d'étudiants concernés. Pour tout renseignement sur les inscriptions contacter le Rectorat.

Les cours ont lieu à la Faculté des Lettres Campus Croix-Rouge et sont regroupés dans la mesure du possible sur la journée du mercredi. Cependant, certains enseignants préfèrent organiser des séances intensives groupées sur trois ou quatre samedi. Pour tout renseignement sur l'emploi du temps la date de rentrée, les enseignants, s'adresser au Prof. Sylvie Mikowski sylvie.mikowski@univ-reims.fr

NATURE DES EPREUVES

  • Composition en langue étrangère portant sur le programme de civilisation ou de littérature du concours

Durée : 7 heures

Coefficient 1

  • Traduction

Durée : 5 heures

Coefficient 1

Thème et version assortis de l'explication en français de choix de traduction portant sur des segments préalablement identifiés par le jury dans l'un ou l'autre des textes ou dans les deux textes.

  • Épreuves orales d'admission

Exposé de la préparation d'un cours suivi d'un entretien

Durée de la préparation : 3 heures

Durée de l'épreuve : 1 heure maximum (exposé : 40 minutes maximum ; entretien : 20 minutes maximum)

Coefficient 2

L'épreuve prend appui sur un dossier composé d'un ou de plusieurs documents en langue étrangère (tels que textes, documents audiovisuels, iconographiques ou sonores) fourni au candidat.

Explication en langue étrangère d'un texte extrait du programme, assortie d'un court thème oral improvisé et pouvant comporter l'explication de faits de langue

Durée de la préparation : 3 heures

Durée de l'épreuve : 1 heure maximum (exposé : 30 minutes maximum ; entretien : 30 minutes maximum)

Coefficient 2

L'explication est suivie d'un entretien en langue étrangère avec le jury. Une partie de cet entretien peut être consacrée à l'écoute d'un court document authentique en langue vivante étrangère, d'une durée de trois minutes maximum, dont le candidat doit rendre compte en langue étrangère et qui donne lieu à une discussion en langue étrangère avec le jury.Les choix des jurys doivent être effectués de telle sorte que tous les candidats inscrits dans une même langue vivante au titre d'une même session subissent les épreuves dans les mêmes conditions.

Programme de l'agrégation interne d'anglais 2017

pour tout détail se reporter sur www.education.gouv.fr

Épreuves écrites et orales

William Shakespeare, As You Like It (nouveau)
 
§ Willa Cather, My Antonia (nouveau)
 
§ Jane Austen, Sense and Sensibility (répété) + film d’Ang Lee
 
§ Le Royaume-Uni à l’épreuve de la crise (1970-1979) (nouveau)
 
§ Les Républicains (1952-2008) (répété)

Haut de page

EnregistrerEnregistrer

EnregistrerEnregistrer

AGRÉGATION EXTERNE

Le département d'anglais assure une préparation au concours de l'agrégation externe (formation non-diplômante).

Pour préparer l'agrégation externe il faut prendre une inscription à l'Université de Reims (voir www.univ-reims.fr/inscriptions).

Le dossier est à retirer à la Scolarité, Bâtiment 17, UFR Lettres et Sciences Humaines, Campus Croix-Rouge.


Responsable au sein du département :
Prof. Sylvie Mikowski
sylvie.mikowski@univ-reims.fr

Condition de titres oudiplômes

Vous devez justifier à la date de publication des résultats d'admissibilité:

  • d'un master,
  • ou d'un titre ou diplôme sanctionnant un cycle d'études postsecondaires d'au moins cinq années, acquis en France ou dans un autre État, et attesté par l'autorité compétente de l'État considéré,
  • ou d'un diplôme conférant le grade de master, conformément aux dispositions de l'article 2 du décret du 30 aout 1999 (exemples : DESS , DEA , diplôme d'ingénieur...)
  • ou d'un titre ou diplôme classé au niveau I du répertoire national des certifications professionnelles.

Vous êtes reconnu justifier de la condition de titre ou de diplôme pour vous inscrire au concours, si vous avez ou avez eu la qualité :

  • de fonctionnaire titulaire dans un corps de personnels enseignants ou d'éducation classé dans la catégorie A,
  • ou de maître contractuel des établissements d'enseignement privés sous contrat admis définitivement à l'échelle de rémunération des professeurs certifiés, des professeurs d'éducation physique et sportive, des professeurs de lycée professionnel et des professeurs des écoles.

Vous êtes dispensé de diplôme, si vous êtes mère ou père d'au moins trois enfants, ou sportif de haut niveau.

Ces dispositions s'apprécient à la date de publication des résultats d'admissibilité.

Calendrier des inscriptions et des épreuves:

consulter la page du Ministère http://www.education.gouv.fr/cid4607/calendrier-des-concours-second-degre.html#Inscriptions

Organisation des cours

L'emploi du temps des cours sera mis à disposition des étudiants dès la rentrée. Certains cours sont communs à l'agrégation interne et externe.

Concours blanc

Un concours blanc dans les conditions du concours est organisé vers le mois de janvier.

NATURE DES EPREUVES

  • Epreuves écrites d'admissibilité
  • Dissertation en français sur un sujet de littérature ou de civilisation dans le cadre d'un programme

Durée : 7 heures

Coefficient 1

  • Commentaire de texte en anglais sur un sujet de civilisation ou de littérature dans le cadre d'un programme

Durée : 6 heures

Coefficient 1

Lorsque la dissertation en français porte sur le programme de littérature, le commentaire de texte en anglais porte sur le programme de civilisation.

Lorsque la dissertation en français porte sur le programme de civilisation, le commentaire de texte en anglais porte sur le programme de littérature.

  • Composition de linguistique

Durée : 6 heures

Coefficient 1

Cette épreuve prend appui sur un support textuel unique en langue anglaise.

Elle est destinée à apprécier les connaissances des candidats dans les deux domainesci-après :

phonologie : le candidat doit répondre, en anglais, à une série de questions et, notamment, expliciter, en anglais, certaines règles fondamentales,

grammaire : le candidat doit expliciter, en français, trois points de grammaire soulignés dans le texte et répondre, en français, à une question de portée générale.

Cette épreuve s'appuie sur une courte bibliographie et peut porter sur un programme.

  • Épreuve de traduction

Durée : 6 heures

Coefficient 2

Cette épreuve comporte un thème et une version.

Les textes à traduire sont distribués simultanément aux candidats, au début de l'épreuve. Ceux-ci consacrent à chacune des deux traductions le temps qui leur convient, dans les limites de l'horaire imparti à l'ensemble de l'épreuve.

Les candidats rendent deux copies séparées et chaque traduction entre pour moitié dans la notation.

  • Épreuves orales d'admission

Lors des épreuves d'admission, outre les interrogations relatives aux sujets et à la discipline, le jury pose les questions qu'il juge utiles lui permettant d'apprécier la capacité du candidat, en qualité de futur agent du service public d'éducation, à prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des élèves et leurs besoins, à se représenter la diversité des conditions d'exercice du métier, à en connaître de façon réfléchie le contexte, les différentes dimensions (classe, équipe éducative, établissement, institution scolaire, société) et les valeurs qui le portent, dont celles de la République.

Le jury peut, à cet effet, prendre appui sur le référentiel des compétences

Le jury peut, à cet effet, prendre appui sur le référentiel des compétences professionnelles des métiers du professorat et de l'éducation fixé par l'arrêté du 1er juillet 2013.

  • Épreuve à option en anglais suivie d'un entretien en anglais

Le choix de l'option s'effectue au moment de l'inscription.

Le programme des options A et B est constitué par le programme des épreuves d'admissibilité auquel s'ajoute, pour chaque candidat, le programme correspondant à l'option A ou B qu'il a choisie.

Option A (littérature) : explication littéraire d'un texte en anglais dans le cadre d'un programme.

Durée de la préparation: 2 heures

Durée de l'épreuve: 45 minutes maximum (explication : 30 minutes maximum ; entretien: 15 minutes maximum)

Coefficient 2

  • Option B (civilisation) : commentaire d'un texte de civilisation en anglais dans le cadre d'un programme.

Durée de la préparation : 2 heures

Durée de l'épreuve : 45 minutes maximum (commentaire : 30 minutes maximum ; entretien : 15 minutes maximum)

Coefficient 2

Option C (linguistique) : commentaire linguistique d'un texte en anglais, hors programme.

Durée de la préparation : 2 heures

Durée de l'épreuve : 45 minutes maximum (explication : 30 minutes maximum ; entretien : 15 minutes maximum)

Coefficient 2

  • Leçon en anglais portant sur l'option A, B ou C choisie par le candidat suivie d'un entretien en français avec le jury

Durée de la préparation : 5 heures

Durée de l'épreuve : 45 minutes maximum (leçon : 30 minutes maximum ; entretien : 15 minutes maximum)

Coefficient 2

Le programme des options A et B est constitué par le programme des épreuves d'admissibilité auquel s'ajoute, pour chaque candidat, le programme correspondant à l'option A ou B qu'il a choisie. L'option C porte sur un programme spécifique.

  • Épreuve sans préparation de compréhension et restitution

Durée de l'épreuve : 30 minutes maximum

Coefficient 2

Le candidat écoute un document authentique en langue anglaise d'une durée de trois minutes maximum. Après une seconde écoute fragmentée, il propose la restitution orale de ce contenu en français.

Cet exercice est suivi d'un entretien en français avec le jury.

  • Épreuve hors programme en anglais

Durée de la préparation : 5 heures

Durée de l'épreuve : 45 minutes maximum (exposé : 20 minutes maximum ; entretien : 25 minutes maximum)

Coefficient 2

Cette épreuve est constituée d'un exposé oral en anglais à partir de documents, suivi d'un entretien en anglais avec le jury.

Le candidat reçoit au moins trois documents qui peuvent être de natures diverses (tels que textes en anglais, documents iconographiques ou audiovisuels en anglais) et permettent de dégager une problématique commune (notamment d'ordre thématique et/ou historique et/ou formel).

Il dispose, pendant le temps qui lui est imparti pour la préparation, d'un certain nombre d'ouvrages de natures diverses (notamment dictionnaires et encyclopédies), dont la liste est rendue publique à l'avance.

Dans son exposé en anglais, le candidat propose une lecture et une interprétation des documents qui lui ont été remis, mettant en évidence ce qui les relie et les éclaire mutuellement. L'exposé ainsi que l'entretien en anglais qui lui fait suite permettent d'évaluer les qualités d'analyse, de synthèse, d'argumentation et d'expression du candidat ainsi que sa maîtrise d'outils méthodologiques adaptés à la nature de chaque document .

Une note globale d'expression orale en anglais est attribuée pour les première, deuxième et quatrième épreuves orales

Coefficient 2

Programme de l'agrégation externe d'anglais 2017

Écrit : tronc commun

I – Littérature
1 -William Shakespeare. As You Like It [1599]. Michael Hattaway, ed. Cambridge: Cambridge University Press (The New Cambridge Shakespeare), 2009.

2 – Jane Austen. Sense and Sensibility [1811]. James Kinsley, ed. Oxford: Oxford University Press (Oxford World’s Classics), rev. ed. 2008 (2004) et le film de Ang Lee de 1996.

3 – Willa Cather. My Ántonia [1918]. Janet Sharistanian, ed. Oxford: Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2006.

4 – Louis MacNeice. The Burning Perch [1963]. London: Faber and Faber, 2001. 5 – Don DeLillo. Falling Man [2007]. London: Picador, 2011.
5 – Don DeLillo. Falling Man [2007]. London: Picador, 2011.

II – Civilisation


1 – Le Royaume-Uni à l’épreuve de la crise, 1970-1979

2 – Les Républicains, de Dwight D. Eisenhower à George W. Bush (1952-2008)





III – Linguistique

1 – Phonologie 
Dictionnaires de référence :
- D. Jones (Peter Roach, Jane Setter, John Esling, eds.). Cambridge English Pronouncing Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2011, 18th edition.
- J.C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary. London: Longman, 2008, 3rd edition.

2 – Grammaire 
Les questions ne s’appuient pas sur un programme.


ORAL




 -
- Épreuves à option Le programme des options A et B est constitué par le programme des épreuves d’admissibilité auquel s’ajoute, pour chaque candidat, le programme ci-dessous correspondant à l’option A ou B, qu’il a choisie au moment de l’inscription :

A – Littérature

1 – Caryl Phillips. Crossing the River [1993]. London: Vintage Books, 2006.

2 – James Fenimore Cooper. The Last of the Mohicans [1826]. New York: Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2008.

B – Civilisation

La Glorieuse Révolution (1688-1701)


C – Linguistique 

a – Commentaire de texte : épreuve hors programme
 Dans son commentaire, le candidat devra traiter un sujet choisi par le jury et il pourra aussi, s'il le souhaite, consacrer une partie de son exposé à tout phénomène linguistique représenté dans le texte. 

b – Leçon
 Dans le cadre du programme ci-dessous, il est demandé au candidat de répondre à une question d’ordre théorique ou de discuter une ou plusieurs affirmations de linguistes tout en illustrant son argumentation à l’aide d’exemples tirés d’un corpus d’anglais contemporain qui lui sera fourni lors de la remise du sujet. Des connaissances théoriques sont attendues. 


Les propositions subordonnées relatives. 


II – Épreuves communes 
Lors de la préparation de l’épreuve hors programme en anglais, les candidats auront à leur disposition : - des dictionnaires unilingues anglais et américain.
- The Encyclopaedia Britannica
 
 


 




Haut de page

EnregistrerEnregistrer

EnregistrerEnregistrer